Seite 1 von 1

Die Eisenbahn fährt bei jedem Wetter (mB).

Verfasst: Fr 17. Apr 2009, 19:29
von WUMAG KBO
Moin,

ich war eben am Bonner Hbf und nahm 101 001-6 mit EC 6 auf:

Bild

Re: Die Eisenbahn fährt bei jedem Wetter (mB).

Verfasst: Fr 17. Apr 2009, 20:09
von WUMAG KBO
Michael Ruge hat geschrieben:Arrrgh, man sollte natürlich den EC 6 vom 100er unterscheiden können :evil:
Errata humanum est! - Danke für die Bilder-Mail.

Re: Die Eisenbahn fährt bei jedem Wetter (mB).

Verfasst: Sa 18. Apr 2009, 09:47
von Dieselpower
WUMAG KBO hat geschrieben:Errata humanum est! - Danke für die Bilder-Mail.
Soooo, nu muß ich doch mal den Lateiner raushängen lassen, hat sich das Gumminasium (Genau das gegenüber vom eingestürzten Kölner Stadtarchiv!) doch mal gelohnt...

"Errata" ist Pluralform von "erratum, -i, n. - der Irrtum", dann stimmt jedoch "est" nicht, sondern müßte "sunt" heißen, und dann wäre es stimmig, würde soviel heißen wie "Irrtümer sind menschlich". Mit "est" wäre es eventuell Partizipium perfekt passiv femininum singular von "errare" und würde bedeuten "Die geirrte ist menschlich" - wer ist denn hier weiblich?
Richtig korrekt und immer wieder zitiert wäre das Nominativ-Gerundivum bzw der Infinitiv "errare" - dann hieße es wie der deutsche Satz "Irren ist menschlich".

Tschuldigung, mir war langweilig, da stürze ich mich immer auf sowas, damit der Lateinbereich des Hirns nicht einrostet... :lol:

Re: Die Eisenbahn fährt bei jedem Wetter (mB).

Verfasst: Sa 18. Apr 2009, 10:34
von KoLü Ksf
Dieselpower hat geschrieben:
WUMAG KBO hat geschrieben:Errata humanum est! - Danke für die Bilder-Mail.
Soooo, nu muß ich doch mal den Lateiner raushängen lassen, hat sich das Gumminasium (Genau das gegenüber vom eingestürzten Kölner Stadtarchiv!) doch mal gelohnt...

"Errata" ist Pluralform von "erratum, -i, n. - der Irrtum", dann stimmt jedoch "est" nicht, sondern müßte "sunt" heißen, und dann wäre es stimmig, würde soviel heißen wie "Irrtümer sind menschlich". Mit "est" wäre es eventuell Partizipium perfekt passiv femininum singular von "errare" und würde bedeuten "Die geirrte ist menschlich" - wer ist denn hier weiblich?
Richtig korrekt und immer wieder zitiert wäre das Nominativ-Gerundivum bzw der Infinitiv "errare" - dann hieße es wie der deutsche Satz "Irren ist menschlich".

Tschuldigung, mir war langweilig, da stürze ich mich immer auf sowas, damit der Lateinbereich des Hirns nicht einrostet... :lol:
Hallo zusammen,

als ich den Satz von Andreas gelesen hatte, kam mir dieser auch irgendwie merkwürdig vor, ohne dass ich auf errare als Grundform kam. Ist halt schon eine verdammt lange Weile her, dass ich mich mit dem Lateinischen herumplagen musste. Und sonderlich erfolgreich war ich auch nicht. :oops: :oops: :oops:

Hic gloria mundi transit

Euch allen ein schönes Wochenende und weniger Regen

Re: Die Eisenbahn fährt bei jedem Wetter (mB).

Verfasst: So 19. Apr 2009, 08:51
von Dieselpower
KoLü Ksf hat geschrieben:
Dieselpower hat geschrieben:
WUMAG KBO hat geschrieben:Errata humanum est! - Danke für die Bilder-Mail.
Soooo, nu muß ich doch mal den Lateiner raushängen lassen, hat sich das Gumminasium (Genau das gegenüber vom eingestürzten Kölner Stadtarchiv!) doch mal gelohnt...

"Errata" ist Pluralform von "erratum, -i, n. - der Irrtum", dann stimmt jedoch "est" nicht, sondern müßte "sunt" heißen, und dann wäre es stimmig, würde soviel heißen wie "Irrtümer sind menschlich". Mit "est" wäre es eventuell Partizipium perfekt passiv femininum singular von "errare" und würde bedeuten "Die geirrte ist menschlich" - wer ist denn hier weiblich?
Richtig korrekt und immer wieder zitiert wäre das Nominativ-Gerundivum bzw der Infinitiv "errare" - dann hieße es wie der deutsche Satz "Irren ist menschlich".

Tschuldigung, mir war langweilig, da stürze ich mich immer auf sowas, damit der Lateinbereich des Hirns nicht einrostet... :lol:
Hallo zusammen,

als ich den Satz von Andreas gelesen hatte, kam mir dieser auch irgendwie merkwürdig vor, ohne dass ich auf errare als Grundform kam. Ist halt schon eine verdammt lange Weile her, dass ich mich mit dem Lateinischen herumplagen musste. Und sonderlich erfolgreich war ich auch nicht. :oops: :oops: :oops:

Hic gloria mundi transit

Euch allen ein schönes Wochenende und weniger Regen
Hallo Wolfgang!
Hic paßt zwar, aber es heißt sic.... :lol: